Publications
BOUHADIBA Farouk Professeur Ouvrages : Spotlight on English I : Manuel d’enseignement de l’anglais en 7ème AM en Algérie (co-auteur) Spotlight on English II : Manuel d’enseignement de l’anglais en 8ème AM en Algérie (co-auteur)
Conférences, Colloques et Publications Récentes (2000 ….) - “A propos d’un Atlas linguistique en Algérie: problèmes et perspectives”, AIDA, 4th International Conference, Marrakech, Maroc, 1-5 avril 2000 - “Quelques éléments de réflexion sur la question de l’aménagement linguistique en Algérie”, 2èmes journées de dialectologie maghrébine, 24-25 avril 2000, Université de Mostaganem. - “Dynamique des usages langagiers en contexte Algérien”, Nations en travail et recomposition des langues : des observables pour une sociolinguistique autonome, Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle, I.L.P.G.A., Paris, 09/02/2001 - “Le Français d’Algérie ou Français algérien : enjeux et perspectives du FLE en Algérie”. Francophonie et diversité linguistique régionale, stratégies d’apprentissage et nouvelles technologies appliquées à l’enseignement du FLE et traitement automatique des langues (20-22 août 2003). Université de Phitsanulok, Thaïlande. - “Traduction et structures syndétiques en arabe : le cas de la particule waw”. Bulag N° 28, 2003, France. - “De l’approche communicative vers l’approche par compétences : enjeux et perspectives didactiques en Algérie”, Université de Mostaganem, mai 2004 - “L'infixation en Arabe et la concaténation en TA : questionnement d'un linguiste”, 2èmes Journées sur la Traductologie, 5-6 mai 2004, Centre Lucien Tesnière, Besançon, France - “A propos du TAL en Algérie : problèmes et perspectives”, 4ème Colloque International en Traduction : Les enjeux économiques de la traduction, Université d’Oran, 10 et 11 mai 2004 - “L’approche par compétences et son implémentation en Algérie”, Colloque International Didactique et Enseignement des Langues Bilans et Perspectives, Béjaïa 18-20 mai 2004. - “L’approche par compétences au deuxième palier en Algérie: enjeux et perspectives didactiques en Algérie”, Université de Mostaganem, 22-23 mai 2004. -“Le parler arabe d’Oran : de la ruralité vers l’urbanité”, Conférence Internationale : Evolutions des parlers urbains arabes, l’impact des mouvements migratoires et des changements sociaux, 20-23 octobre 2004, Aix en Provence, France. - “Langues et cultures, systèmes et traduction”, Colloque META 7-9 avril 2005, Journal des traducteurs, vol 50, n°4 décembre 2005. Revue META, CD ROM (Montréal). http://www.erudit.org/livre/meta/2005/000200co.pdf (Article commun sur la traduction automatique de langues d’apparentements génétiques différents. Article pour la Revue Canadienne META (février 2005). - “From Time Based Programs to Competency Based Programs”. Université de Tizi Ouzou, 6-8 mars 2005. - “Language Dynamics in Algeria: a case study” (Dynamique du langage en Algérie: étude de cas) Colloque international sur les mixtes de langues au Maghreb : dimensions sociolinguistiques et conséquences structurelles, 16-17 février 2006, Université de la Manouba,Tunisie - “Sociolinguistic Aspects of the Mediterranean City of Oran”, Cities of the Mediterranean: Old World Modernities in the New Millennium, International Symposium, 30 mai-2 juin 2006, Cadiz, Espagne. - “La langue arabe et le TAL : étude de cas”. Colloque International en Traductologie et TAL, 9, 10 et 11 avril 2007, Université d’Oran, Algérie. - “Métaphors, Meaning and Communication”, Colloque International Sémiotique et Rhétorique, 6-7 décembre 2008, Université d’Oran, Algérie. - “The Implementation of the CBLT (Competency-Based Language Teaching) in Algeria: prospects and perspectives”, 11ème Symposium International, Social Communication, 19-23 janvier 2009, Université Santiago De Cuba, santiago.cu/hosting/linguistica/SimposioResumen11mo_es.html - “Culture Understanding and Learning”, 8-9 juillet 2009, Amman, Jordanie, Dr. BouhadibaFarouk/ALGERIA,http://www.saolt.net/forums/showthread.php?p=54430 - الوعي اللغوي في محيط تعدد الألسن : الجزائر نموذجا(Language Awareness Amidst a Multilingual Setting: the case of Algeria), Congrès National sur l’Enseignement des Langues en Algérie et les Moyens de sa Promotion, 2-4 novembre 2009, Académie Arabe d’Alger, Algérie. - “Textes Juridiques et Traduction Arabe-français en Algérie”. 3ème Colloque International en Traductologie et TAL, 17-18 janvier 2010, Université d’Oran Es-Sénia, Algérie. “A propos d’un Centre TAL/ TALA: perspectives de formation dans le cadre du système LMD en Algérie”. 4ème Colloque International en Traductologie et TAL, 7-8 novembre 2010, Université d’Oran Es-Sénia, Algérie. - “L’éveil aux langues en contexte multilingue: le cas de l’Algérie”, Langues et Médias en Méditerranée : usages et réception, Colloque international, 12-14 mai 2010, Ouarzazate (Maroc) - “Culture and ELT Learning in Algeria”, The 12th International Symposium on Social Communication, 17-21 janvier, 2011, Santiago de Cuba, Cuba. - “Schwa Insertion in Oran Spoken Arabic: a case in point”, Aïda9 – 2011, Association Internationale de Dialectologie Arabe, Università «G. D’Annunzio», 28-31 mars 2011, Pescara, Italie. - “Prospects for a Trilingual Electronic Dictionary in the Field of Petroleum and Hydrocarbons (Revisited) ”,TICLA – ICTAL,Technologies d’Information et de Communication en Langue Arabe, Paris 23-24 juin 2011 – IUFM de Gennevilliers, France - “Quelques repères arabo-berbères à Mazouna : approche linguistique”, Journée d’études sur lesManuscrits arabo-berbères, 15 novembre 2011, Université Paris 8, France. - Projet d’un lexique électronique dans la problématique des langues dites minoritaires en Algérie : le cas du tourisme.CNPLET / MEN et Laboratoire Paragraphe (Paris 8), La présence des langues de moindre diffusion sur le web : numérisations, normes et recherché, Boumerdes, Alger, 26-28 avril 2012. - “ Language Awareness amidst a Multilingual Setting : the case of Algeria”, Langues et Média en Méditerranée, l’Harmattan, France, 2012. - Culture and ELT in Algeria : Prospects and Perspectives, National Symposium «Learning and Teaching Today : What has Changed ?», Mouloud Mammeri, Tizi Ouzou, April 8th and 9th, 2013 - Le logiciel Nouslisons pour l’espagnol (Co-author with Dr. Yvon Bordet, Switzerland), 6th International Symposium on Machine Translation and NLP, May 5-6, 2013. - A propósito de cursos de Árabe Argelino en España, II Rencontre Algéro-Espagnole d’Universités Culture et enseignement des langues étrangères en Algérie: état des lieux et perspectives d’avenir, Faculté des sciences de l’éducation, Didactique des langues : Un état des lieux, Colloque 19-20-21 Décembre 2013, Rabat, Maroc - The Mother Tongue and Related Issues in Algeria, Colloque annuel CNPLET/laboratoire paragraphe Paris8, La Néologie, les corpus informatisés et les processus d’élaboration des langues de moindre diffusion, 28-30/11/2013, Ghardaïa - La mise en œuvre de l'APC dans l'enseignement des langues en Algérie: problèmes et perspectives, Colloque international, Contexte global et contextes locaux : tensions, convergences et enjeux en didactique des langues, 23-24-25 janvier 2014, Paris, France.
Notes de lecture (Revues critiques) - Charles W. Kreidler. The Pronunciation of English : A Course Book in Phonology. Oxford : Basil Blackwell, 1989.Pp. xiii +335.In RLS, N°14,02/1993. Université de Newfoundland, Canada. - François Chevillet. Les variétés de l'anglais. Série fac langues étrangères, Nathan, 1991. Pp. 231. In RLS, N°15, 1994.Université de Newfoundland, Canada. - Peter Trudgill. Dialects. London and New York: Routledge, 1994. Pp. VII + 70. In RLS, N°16, 1995. Université de Newfoundland. Canada. - Paul Bennett. A Course in Generalized Phrase Structure Grammar. Studies in Computational Linguistics. UCL Press. London, 1995. Pp. XI + 227. In RLS 18, 1998. Newfoundland. Canada. - R.L. Trask. Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge. London and New York, 1999. Pp. XVIII + 378. In RLS 19. 2000. Université de Newfoundland. Canada. - James Dickins, Sándor Hervey, Ian Higgins. Thinking Arabic Translation. Routledge. London and New York, 2002 |
Communications