Du Monde Imaginaire au Monde Humain : Géocritique de Le Fils de La Femme Mâle de Maurice Bandaman

  • Jean-Jacques KOFFI KASSI Université Alassane Ouattara -Côte d’Ivoire
Keywords: décor mirifique, fonctionnalités sociétales, indices et faits authentifiables, invraisemblance, - pression de l’imaginaire

Abstract

Résumé : Le-Fils-de-la-femme-mâle est un récit qui, du fait de la pression de l’imaginaire mue par les connexions étranges de temps et d’espaces, les métamorphoses, la convocation d’êtres aux pouvoirs extraordinaires et les aptitudes humaines exubérantes, semble perdre ses fonctionnalités sociétales. L’auteur impose un discours littéraire profondément marqué par l'invraisemblance, et où voguent l’onirisme, l’épique et l’énormité. Si donc l’imaginaire narratif tente d’inscrire le texte dans un décor mirifique, l’animation des personnages, de l’ère, l’évocation de certains indices spatiaux et de faits authentifiables trahissent le jeu interne au récit par une forme de témoignage littéraire de la vie réelle.

Abstract: Le-fils-de-la-femme-mâle is a story which, due to the pressure of the imagination driven by the strange connections of time and space, the metamorphoses, the summoning of beings with extraordinary powers and the exuberant human skills, seems to lose its societal functionality. The author imposes a literary discourse deeply marked by improbability, and where dreamlike, epic and enormity sail. So if the narrative imaginary attempts to place the text in a miraculous setting, the animation of the characters, of the era and certain spatial clues betray the internal play of the story by a form of literary testimony of real life.

Published
2020-12-31
How to Cite
KOFFI KASSI, J.-J. (2020). Du Monde Imaginaire au Monde Humain : Géocritique de Le Fils de La Femme Mâle de Maurice Bandaman. Traduction Et Langues, 19(02), 204-218. Retrieved from http://www.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/182